![]() | |
|
The Rubbish Stream: A
wide flowing river of nonsense about comparative religion based in
misunderstandings and wrong ideas Europeans had in the 18th century, before the
texts and even the langages needed to understand other people's religions were
available or understood. Eventually languages were learned, texts studied and
old misunderstandings jettisoned and replaced with right ones, except in
certain circles that just kept uncriticaly reasserting the old, long debunked
misunderstandings, year after year, decade after decade, century after century.
Common
Assertions: (1) Wittoba (2) of the Telingonese was (3) crucified (4) in 552 B.C.These assertions
come mainly from Kersey Graves’s, The World's Sixteen Crucified
Saviors (1876), and have been mindlessly
copied by a great host of Graves plagiarizers ever since.
The Facts: (1) Wittoba. One of the difficulties in
seeing the problem with Graves’s assertions about Wittoba is that nobody spells
that deity’s name that way anymore (except, of course, Graves’s plagiarizers1). Modern writers
with real knowledge of this deity most often spell it Vithoba, Vitthal, or
Vitthalla. Only those with no independent knowledge of this deity still spell
the name Wittoba. An experiment that
dramatically demonstrates this visually is to do a Google Image search first for “Wittoba” and then for
“Vithoba.”
(2) of the Telingonese. Graves spells this two ways,
Bilingonese and Telingonese.2 Of the two spellings
Telingonese is closest to being correct, referring to Telinga, another name for the Telugu language, or to Andhra
Pradesh, the region where Telugu it is principally spoken. However,
Wittoba/Vithoba worship is not centered in
Andhra Pradesh where Telugu is spoken, but in Maharashtra where Marathi
is spoken. Wittoba/Vithoba has his temple there in the city of Pandharpur. When authors
associate Wittoba with Bilingonese or Telingonese they
are giving away their dependence on Graves. Plagiarizers beware!
(3) crucified. Nothing like that at all in the Wittoba/Vithoba
story, which is a local variation of the Krishna story.
(4) in 552 B.C. Not
only is there nothing like that in the Wittoba story, but the
worship of Wittoba/Vithoba cannot be shown to have existed prior to the 12th or
13th century CE.
The real Wittoba/Vithoba Story. As was said, the
Wittoba/Vithoba legend is a local variation of the Krishna story. A young
man named Pundalik, previously negligent of his duty regarding his aging
parents, has a change of heart and transforms himself into the ideal attentive
son. Krishna sees this, is pleased, and comes to Pundalik. When
Krishna arrives, Pundalik, just off to attend to some need of his elderly
parents, tells Krishna he must wait and tosses him a brick to wait upon. When
Pundalik returns, Krishna offers him a boon, and Pundalik asks only that
Krishna always remain. And so, as the story goes, Krishna (now called
Vithoba).continues to stand in his Temple on the brick Pundalik gave him down
to the present day.
Any who would like to pursue the subject of the real
Wittoba/Vithoba further will be helped by D. B. Mokashi, Palki: An Indian
Pilgrimage (trans., Philip C. Engblom; introductory essays by Philip C.
Engblom and Eleanor Zelliot (Albany, NY: State University of New York Press,
1987).
__________
1 Direct or indirect plagiarizers.
2 Kersey Graves, The World’s Sixteen Crucified Saviors (4th ed. rev. and enl.; Boston: Colby and Rich, 1876), 29, 108.

No comments:
Post a Comment